Nos fóruns e redes sociais, é comum ver posts do tipo: "Nada supera Rambo 4 destruindo tudo na metralhadora, ainda mais dublado pelo Persy" ou "Só de ouvir a voz do Rambo falando 'Vai, vai, vai!' em português já dá arrepio" .
| Aspecto | Legendado | Dublado (Português) | | :--- | :--- | :--- | | | Mantém a atuação original de Stallone | A voz de Luiz Carlos Persy carrega anos de tradição | | Ação | Você precisa ler durante as cenas rápidas | Você pode focar 100% na violência visual | | Diálogos | Perde algumas nuances em traduções literais | Adaptado para o cotidiano brasileiro | | Imersão | Média (distrai ler ) | Alta (você só ouve e assiste) |
No entanto, quando Rambo é forçado a retornar à ativa para resgatar uma missionária americana, Sister Mary (Kristanna Loken), que foi sequestrada por um grupo de rebeldes birmaneses, ele se vê mergulhado em uma guerra brutal e desigual. Acompanhado por um grupo de soldados americanos liderados pelo coronel Sam Trautman (Gary Busey), Rambo precisa usar todas as suas habilidades de sobrevivência e combate para enfrentar os perigosos caminhos da Birmânia.
No Brasil, o ator Sylvester Stallone teve grandes dubladores ao longo das décadas, com destaque para André Filho (nos primeiros filmes) e Luiz Feier Motta , que assumiu o manto em diversas produções modernas do ator, incluindo a franquia Os Mercenários e o próprio Rambo 4 em suas exibições e mídias físicas. A voz grave, arrastada e cansada de Feier Motta casa perfeitamente com a fisionomia de um Rambo mais velho, traumatizado e endurecido pelo tempo. Rambo 4 - Dublado Portugues
Brazil is renowned for its exceptional dubbing culture, and Rambo 4 is a prime example of this art. The Brazilian Portuguese version was produced by several studios, resulting in a rich history of dubbing for this film. The main dubbing studio that produced the widely seen TV version was . This same dubbing team was responsible for the version often used for television broadcasts on networks like TV Globo.
Vinte anos após os eventos de Rambo III (1988), encontramos John Rambo vivendo uma vida simples e isolada no norte da Tailândia. Ele passa seus dias capturando cobras venenosas para shows locais e transportando pessoas e mercadorias em seu barco no Rio Salween, na fronteira com Myanmar (antiga Birmânia). Rambo abandonou as guerras, mas o mundo ao seu redor continua violento.
Vinte anos após os eventos de Rambo III (1988), John Rambo está vivendo no norte da Tailândia, na fronteira com a Birmânia (Myanmar). Ele leva uma vida simples e solitária no rio Salween, capturando cobras venenosas para vender e transportando pessoas em seu barco. Rambo tenta, a todo custo, enterrar o seu passado violento. Nos fóruns e redes sociais, é comum ver
: Rescuing the volunteers after they are captured by a brutal military junta.
No Brasil, Sylvester Stallone teve grandes dubladores ao longo das décadas, mas dois nomes se destacam na mente dos fãs: (que dublou os primeiros filmes e faleceu em 1997) e Luiz Feier Motta .
Para o público brasileiro, a experiência de assistir a carrega uma forte carga de nostalgia e conexão cultural, graças ao trabalho memorável da dublagem clássica nacional. A Trama: O Inferno na Birmânia No Brasil, o ator Sylvester Stallone teve grandes
Living a quiet life in Thailand, John Rambo is convinced by Christian missionaries to transport them into war-torn Burma.
Mesmo relutante, Rambo aceita levá-los. Poucos dias após o desembarque, os missionários são capturados pelo exército birmanês sob o comando do cruel Major Tint. É quando o pastor da igreja dos missionários contrata um grupo de mercenários e pede a ajuda de Rambo para guiar a equipe de resgate território adentro. O que se segue é uma das missões de resgate mais violentas e viscerais da história do cinema. Ficha Técnica do Filme Rambo Ano de Lançamento: 2008 Direção: Sylvester Stallone Roteiro: Art Monterastelli e Sylvester Stallone