Kung Fu Panda 2 Dubluar Ne Shqip New -

Ndryshe nga dublimet e vjetra apo ato të regjistruara nga kinemaja, versioni "New" ka një sinkronizim perfekt dhe zë të pastër digjital.

Për të mposhtur këtë armik, Po duhet të udhëtojë drejt të kaluarës së tij misterioze. Ai duhet të zbulojë të vërtetën mbi zanafillën e tij dhe prindërit biologjikë për të gjetur "paqen e brendshme" (Inner Peace), e cila është edhe çelësi për të çliruar forcën e tij të vërtetë. Kast i Dublimit në Shqip (Zërat Shqiptarë)

: Po returns to Gongmen City and uses his newfound inner peace to redirect Shen’s cannonballs, destroying the fleet and defeating the villain. He then returns home, fully accepting Mr. Ping as his father. Albanian Dub Information kung fu panda 2 dubluar ne shqip new

Dublimi i ri ka angazhuar aktorë të njohur të teatrit dhe kinematografisë shqiptare. Çdo emocion, batutë dhe britmë luftimi e Po-së transmetohet me të njëjtin intensitet si në versionin origjinal.

Trajneri i rreptë por i urtë i Po-së, i cili në versionin shqip flet me një zë autoritar dhe plot mençuri. Ndryshe nga dublimet e vjetra apo ato të

In this sequel, Po is living his dream as the Dragon Warrior, but he must face a new formidable villain, . Shen plans to use a secret, unstoppable weapon to conquer China and destroy the art of kung fu. To defeat him, Po must look into his past and uncover the secrets of his mysterious origins to find "inner peace". Albanian Voice Cast The Albanian dub features several well-known voice actors: Po : Ervin Bejleri Lord Shen : Xhelil Aliu Shifu : Gëzim Rudi Tigress : Anisa Dervishi Master Monkey (Majmuni) : Armir Shkurti Master Mantis (Mentis) : Dritan Boriçi Master Viper : Klodjana Keco Master Crane (Lejleku) : Lorenc Kaja Mr. Ping (Zoti Ping) : Met Xhelili Where to Watch

Për të mposhtur këtë armik, Po duhet të gërmojë thellë në të kaluarën e tij sekrete. Ai duhet të zbulojë të vërtetën mbi zanafillën e tij misterioze dhe të gjejë "paqen e brendshme" – një forcë që i duhet për të përballuar sfidat dhe për të shpëtuar botën. Pse Dublimi i Ri në Shqip ka Rëndësi? Kast i Dublimit në Shqip (Zërat Shqiptarë) :

Versionet e reja shpesh vijnë të pastruara nga logot e televizioneve apo reklamat bezdisëse që ndërpresin filmin. Ku mund ta ndiqni filmin?